salvaguardar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

salvaguardar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "salvaguardar" est un verbe.

Transcription phonétique

/sal.βa.ɣwarˈðaɾ/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

En espagnol, "salvaguardar" signifie essentiellement protéger ou garantir quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de la préservation de droits, d'identités ou de ressources. Ce verbe est fréquemment utilisé dans le langage légal, administratif et politique. Il se retrouve aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, mais il a tendance à être plus fréquent dans le registre écrit, notamment dans des documents officiels.

Exemples de phrases : - Es necesario salvaguardar los derechos humanos en todas partes. - Il est nécessaire de sauvegarder les droits de l'homme partout.

Expressions idiomatiques

Le terme "salvaguardar" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques, particulièrement lorsqu'il s'agit de défendre des droits ou des valeurs.

Exemples d'expressions idiomatiques : - Salvaguardar la integridad: - Les autorités deben salvaguardar la integridad de la investigación. - Les autorités doivent protéger l'intégrité de l'enquête.

Étymologie

"Salvaguardar" dérive du latin "salvaguardare", où "salva" signifie "sauver" et "guarda" signifie "garde" ou "protection". Cela indique l'idée de garder ou de protéger quelque chose pour éviter sa perte ou sa détérioration.

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Proteger - Custodiar - Asegurar

Antonymes : - Dañar - Perder - Negligir

En résumé, "salvaguardar" est un terme essentiel dans les domaines de la législation et de la protection des droits humains, et il est souvent employé dans des contextes où il est nécessaire d'affirmer la nécessité de garantir des valeurs et des ressources importantes.



23-07-2024