segregar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

segregar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "segregar" est un verbe.

Transcription phonétique

/seɣreˈɣaɾ/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

"Segregar" se réfère à l'action de séparer ou d'isoler des éléments ou des groupes, souvent dans un contexte où il peut s'agir de personnes ou de substances. Dans le domaine juridique et social, "segregar" peut connote des implications négatives, notamment en ce qui concerne la discrimination ou la séparation des groupes ethniques ou sociaux.

En médecine, le terme peut faire référence à la séparation de certaines cellules ou substances dans le corps. La fréquence d'utilisation de "segregar" est relativement élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, mais son emploi peut être plus courant dans des contextes spécifiques comme la sociologie, le droit et les sciences de la santé.

Exemples de phrases

  1. "Es importante no segregar a los estudiantes en la escuela por razones raciales."
  2. "Il est important de ne pas séparer les étudiants à l'école pour des raisons raciales."

  3. "El municipio decidió segregar los residuos orgánicos de los inorgánicos."

  4. "La municipalité a décidé de séparer les déchets organiques des déchets inorganiques."

  5. "El científico estudió cómo las células pueden segregar ciertas proteínas."

  6. "Le scientifique a étudié comment les cellules peuvent isoler certaines protéines."

Expressions idiomatiques

"Segregar" est souvent employé dans certaines expressions idiomatiques qui soulignent des thèmes de séparation ou de division :

  1. "Segregar la verdad"
  2. "Es difícil segregar la verdad de la ficción en esta historia."
  3. "Il est difficile de séparer la vérité de la fiction dans cette histoire."

  4. "Segregar la información"

  5. "El gobierno a veces tiene que segregar la información sensible de la pública."
  6. "Le gouvernement doit parfois séparer les informations sensibles de celles qui sont publiques."

  7. "Segregar responsabilidades"

  8. "Es fundamental segregar responsabilidades en el trabajo para evitar confusiones."
  9. "Il est essentiel de séparer les responsabilités au travail pour éviter les confusions."

  10. "Segregar a la sociedad"

  11. "No debemos segregar a la sociedad por sus diferencias."
  12. "Nous ne devons pas séparer la société en raison de ses différences."

Étymologie

Le mot "segregar" provient du latin "segregare", qui signifie "séparer" ou "retirer". Le terme est composé du préfixe "se-" (à part) et "gregare" (rassembler ou joindre), soulignant l'idée d'exclure ou de isoler quelque chose du tout.

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Separar - Dividir - Aislar

Antonymes : - Unir - Juntar - Integrar



23-07-2024