Le mot "sello" est un nom commun en espagnol.
La transcription phonétique de "sello" en alphabet phonétique international est /ˈse.ʝo/.
Le mot "sello" désigne généralement un instrument utilisé pour marquer ou apposer un symbole (comme un sceau) sur un document ou un paquet. Dans un contexte plus moderne, cela peut également faire référence à un timbre-poste ou à une étiquette. "Sello" est utilisé à la fois à l'oral et à l'écrit, avec une fréquence d'utilisation relativement élevée dans les deux contextes.
"El sello del documento es muy antiguo."
"Le sceau du document est très ancien."
"Necesito un sello para enviar la carta."
"J'ai besoin d'un timbre pour envoyer la lettre."
"Colocaron un sello en la caja de regalos."
"Ils ont mis un autocollant sur la boîte de cadeaux."
Le mot "sello" fait souvent partie de plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
"Sello de aprobación"
"Il a reçu le sceau d'approbation pour son projet."
"He received the seal of approval for his project."
"Sello personal"
"Su trabajo tiene un sello personal muy distintivo."
"Son travail a une empreinte personnelle très distinctive."
"Con sello oficial"
"El documento fue enviado con sello oficial."
"Le document a été envoyé avec le sceau officiel."
Le mot "sello" provient du latin "signillum", qui signifie un petit signe ou une marque. Au fil du temps, le terme a évolué pour désigner des moyens spécifiques de marquer des documents ou des objets.
Synonymes :
- Marca
- Timbre
- Insignia
Antonymes :
- Annulation
- Effacement
- Désapprobation
En conclusion, "sello" est un terme riche et polyvalent, utilisé dans divers contextes pour désigner des marques, étiquettes ou timbres, tant dans la communication quotidienne que dans des contextes plus formels.