Le mot "sentimiento" se traduit par "sentiment" en français. Il désigne une perception ou une émotion ressentie par une personne, souvent liée à des sensations, des sentiments ou des opinions intérieures. En espagnol, il est utilisé pour exprimer des émotions, des attitudes ou des intuitions. On le trouve couramment dans des contextes écrits et oraux, principalement en psychologie, en philosophie, et dans des discussions sur les émotions humaines.
Le terme est fréquemment utilisé dans des contextes émotionnels ou psychologiques, ce qui le rend souvent plus présent à l'oral dans des échanges informels, mais il est également utilisé dans la littérature et les écrits académiques.
"Le sentiment de bonheur est contagieux."
"A veces, el sentimiento de tristeza puede ser abrumador."
"Parfois, le sentiment de tristesse peut être écrasant."
"Es importante expresar el sentimiento que uno tiene."
Le mot "sentimiento" est présent dans plusieurs expressions courantes qui illustrent des nuances émotionnelles.
"Le sentiment d'appartenance est fondamental dans les communautés."
"Sentimiento agridulce"
"Le départ a laissé un sentiment amer chez tous."
"Sentimiento de culpa"
"Le sentiment de culpabilité peut être dévastateur s'il n'est pas bien géré."
"Sentimiento de amor"
Le mot "sentimiento" provient du latin "sentimentum", qui est dérivé de "sentire", signifiant "ressentir". Son usage évolue en espagnol pour désigner les expériences émotionnelles et les perceptions intérieures.