Le mot "sentirse" est un verbe pronominal en espagnol.
La transcription phonétique de "sentirse" en alphabet phonétique international (API) est /senˈtiɾ.se/.
"Sentirse" est un verbe qui exprime l'état émotionnel ou physique d'une personne. Il est couramment utilisé pour décrire des sensations, des émotions ou des états d'esprit. Par exemple, on pourrait utiliser "sentirse bien" (se sentir bien) ou "sentirse mal" (se sentir mal). Ce verbe est largement utilisé dans la conversation quotidienne ainsi que dans une variété de contextes écrits. Il est plus fréquemment utilisé à l'oral dans des situations informelles.
Me siento feliz hoy.
Je me sens heureux aujourd'hui.
Ella se siente cansada después de trabajar.
Elle se sent fatiguée après avoir travaillé.
Nos sentimos emocionados por el viaje.
Nous nous sentons excités pour le voyage.
"Sentirse" est souvent utilisé dans diverses expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
Sentirse como pez en el agua.
Se sentir comme un poisson dans l'eau.
Signification : Être dans son élément, se sentir à l'aise.
Sentirse en las nubes.
Se sentir dans les nuages.
Signification : Être dans un état d'euphorie ou d'extase.
Sentirse como un rey.
Se sentir comme un roi.
Signification : Se sentir très bien, privilégié ou heureux.
Sentirse dolido.
Se sentir blessé.
Signification : Ressentir de la douleur émotionnelle ou physique.
Sentirse fuera de lugar.
Se sentir en dehors de sa place.
Signification : Se sentir inconfortable ou inadapté dans une situation.
Le verbe "sentirse" provient du verbe latin "sentīre", qui signifie "ressentir" ou "percevoir". L'utilisation pronominale du verbe en espagnol indique une action réfléchie, où le sujet subit l'effet de l'action sur lui-même.
Avec ces informations, vous avez une vue d'ensemble complète sur le terme "sentirse".