"Serena" est un adjectif féminin en espagnol. C'est également un nom propre.
La transcription phonétique de "serena" en alphabet phonétique international (API) est : /seˈɾena/.
En espagnol, "serena" signifie un état de calme ou de tranquillité. Elle peut être utilisée pour décrire des émotions, des conditions atmosphériques, ou même des contextes littéraires. Dans la langue espagnole, ce mot est souvent utilisé à la fois à l'oral et dans des contextes écrits, mais il peut avoir une fréquence plus élevée dans la littérature, où des descriptions poétiques et des émotions sont détaillées.
La noche estaba serena y estrellada.
La nuit était sereine et étoilée.
Ella se siente serena después de meditar.
Elle se sent sereine après avoir médité.
El mar se veía sereno al amanecer.
La mer semblait sereine au lever du soleil.
Le mot "serena" est moins fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques à proprement parler, mais il peut être intégré dans des phrases littéraires ou des métaphores. Voici quelques exemples, bien que moins courants :
"Buscar un equilibrio para llevar una vida serena es esencial."
Chercher un équilibre pour mener une vie sereine est essentiel.
Estar serena como el agua
Être serein comme l'eau
"Ella estaba serena como el agua aunque todo a su alrededor se desmoronaba."
Elle était sereine comme l'eau même si tout autour d'elle s'effondrait.
Un corazón sereno
Un cœur serein
"Serena" vient du latin "serenus", qui signifie clair ou serein. Ce mot a des racines anciennes qui se connectent à des notions de tranquillité et de clarté, tant dans le sens émotionnel que dans le sens atmosphérique.
Cette structure offre une vue d'ensemble complète du mot "serena" dans la langue espagnole.