serrar - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

serrar (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "serrar" est un verbe.

Transcription phonétique

La transcription phonétique de "serrar" en utilisant l'alphabet phonétique international (API) est : /seˈrar/.

Options de traduction en Français

Les principales traductions du verbe "serrar" en français sont : - Fermer - Serrer

Signification et utilisation

"serrar" signifie action de fermer quelque chose ou de serrer un objet, souvent pour le maintenir en place. Ce verbe est couramment utilisé dans les contextes tout autant écrits qu'oral. Il peut désigner des actions physiques, comme fermer une porte ou un cahier, mais aussi dans des contextes figurés, comme "serrer les liens".

En termes de fréquence d'utilisation, "serrar" est assez commun en espagnol, surtout dans le langage quotidien. Il est utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit.

Exemples de phrases

  1. "Necesito serrar la puerta para que no entre el frío."
  2. "J'ai besoin de fermer la porte pour que le froid n'entre pas."

  3. "Él debe serrar los tornillos para que la mesa no se mueva."

  4. "Il doit serrer les vis pour que la table ne bouge pas."

  5. "Ella quiere serrar la maleta antes de salir."

  6. "Elle veut fermer la valise avant de partir."

Expressions idiomatiques

Le mot "serrar" apparaît également dans certaines expressions idiomatiques.

Exemples d'expressions idiomatiques

  1. "Serrar filas"
  2. Signification : Unir les efforts dans un objectif commun.
  3. Exemple : "Es momento de serrar filas y luchar por nuestra causa."
  4. "Il est temps de nous unir et de nous battre pour notre cause."

  5. "Serrar el paso"

  6. Signification : Réduire l'espace ou la marge de manœuvre.
  7. Exemple : "La nueva ley va a serrar el paso a los delincuentes."
  8. "La nouvelle loi va réduire l'espace aux criminels."

  9. "Serrar la mano"

  10. Signification : Serrer la main en signe de salutation ou d'accord.
  11. Exemple : "Al finalizar el acuerdo, decidimos serrar la mano."
  12. "À la fin de l'accord, nous avons décidé de nous serrer la main."

Étymologie

Le mot "serrar" vient du latin "serrare" qui signifie également "fermer" ou "serrer".

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes

Cette présentation offre un aperçu détaillé du verbe "serrar", sa signification, ses usages, et des expressions où il est intégré.



23-07-2024