Le mot "sibarita" est un adjectif et peut également fonctionner comme un substantif.
/si.βaˈɾi.ta/
"Sibarita" est un terme qui désigne une personne qui recherche le plaisir, surtout celui des biens matériels, du luxe et du confort. Dans la langue espagnole, il peut être utilisé pour décrire une personne qui a un goût prononcé pour les choses raffinées et qui évite la simplicité.
En termes de fréquence d'utilisation, "sibarita" est plus souvent utilisé dans un contexte écrit que dans des conversations quotidiennes; cependant, il peut aussi apparaître dans des discussions sur l'art de vivre, la gastronomie ou le luxe.
Ella siempre ha sido una sibarita en la elección de sus restaurantes.
Elle a toujours été une sibarite dans le choix de ses restaurants.
Los sibaritas valoran la calidad en cada uno de sus placeres.
Les sibarites valorisent la qualité dans chacun de leurs plaisirs.
"Sibarita" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol, souvent pour décrire une approche hédoniste de la vie sur le plan matériel ou sensoriel.
Vivo como un sibarita, disfrutando de cada momento.
Je vis comme un sibarite, profitant de chaque instant.
Ser un sibarita no es solo amar el lujo, sino también apreciar las pequeñas cosas.
Être un sibarite n'est pas seulement aimer le luxe, mais aussi apprécier les petites choses.
La fiesta estaba llena de sibaritas que disfrutaban de la buena comida y el vino.
La fête était pleine de sibarites qui profitaient de la bonne nourriture et du vin.
Le mot "sibarita" vient du grec ancien "Syracusae" (Siracuse), une ville célèbre pour son luxe, où les habitants étaient connus pour leur raffinement et leur mode de vie opulent. Le terme a évolué dans la langue latine pour désigner ceux qui recherchent le confort et le plaisir.
Luxurieux
Antonymes :