Le mot "siempre" est un adverbe.
La transcription phonétique de "siempre" en alphabet phonétique international (API) est : /ˈsjempɾe/
"Siempre" est utilisé pour indiquer quelque chose qui dure sans interruption, qui se répète constamment ou qui est toujours le cas. C'est un mot couramment utilisé dans la langue espagnole, tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il a une fréquence d'utilisation plus élevée à l'oral dans des conversations quotidiennes.
Siempre llegas tarde.
(Tu arrives toujours en retard.)
Ella siempre sonríe.
(Elle sourit toujours.)
Siempre estudio antes de un examen.
(J'étudie toujours avant un examen.)
Le mot "siempre" est couramment utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
Siempre hay una primera vez.
(Il y a toujours une première fois.)
A veces se gana, y a veces se pierde, pero siempre se aprende.
(Parfois on gagne, et parfois on perd, mais on apprend toujours.)
Siempre de pie.
(Toujours debout.)
Siempre que llueve, para.
(Toujours quand il pleut, ça s'arrête.)
Hacer lo que siempre se ha hecho.
(Faire ce qui a toujours été fait.)
Le mot "siempre" provient du latin "semper", qui signifie également "toujours" ou "en tout temps". C'est un terme ancien qui a été conservé dans plusieurs langues romanes, avec une signification similaire.
Synonymes : - Jamás (dans un sens plus absolu mais utilisé dans des contextes spécifiques) - Constantemente (constamment)
Antonymes : - Nunca (jamais) - A veces (parfois)
En résumé, "siempre" est un adverbe clé dans la langue espagnole utilisé pour exprimer la constance ou la répétition.