L'expression "siempre que" est une conjonction.
/si̬ˈem.pɾe ˈke/
"Siempre que" est une conjonction utilisée en espagnol pour exprimer une condition qui doit être satisfaite pour qu'une action se produise. Elle est synonyme d'autres expressions conditionnelles comme "cada vez que". "Siempre que" est plus couramment utilisé dans des contextes écrits, bien qu'il apparaisse également dans l'usage oral, notamment dans des discussions formelles ou des débats.
"À chaque fois que tu arrives à l'heure, nous pouvons commencer la réunion."
Siempre que me llaman, trato de ayudarles.
Bien que "siempre que" ne soit pas couramment utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques, il est essentiel dans la construction de phrases conditionnelles. Voici quelques exemples :
"Tant qu'il y a de la volonté, il y a un chemin."
Siempre que él habla, todos escuchan.
"Chaque fois qu'il parle, tout le monde écoute."
Siempre que estamos juntos, el tiempo vuela.
"Chaque fois que nous sommes ensemble, le temps file."
Siempre que ella ríe, me siento feliz.
"Siempre que" est composé de "siempre", qui vient du latin "sēmper" signifiant "toujours", et "que", qui est une conjonction en espagnol provenant également du latin "quod". Ensemble, ils forment une expression qui indique une continuité ou une répétition conditionnelle.