Le mot "siendo" est un participe présent.
/bjendo/
"Siendo" est dérivé du verbe "ser" (être) et indique un état ou une condition en cours. Ce terme est souvent utilisé pour exprimer une situation continue ou pour introduire une explication ou une nuance supplémentaire dans un discours. En espagnol, il est plus fréquent de le trouver dans des contextes écrits, tels que des essais, des articles ou des documents juridiques, bien qu'il puisse également apparaître dans le langage parlé.
Siendo una madre soltera, ha tenido que enfrentar muchos desafíos.
Étant une mère célibataire, elle a dû faire face à de nombreux défis.
Siendo honesto, creo que deberíamos reconsiderar nuestra decisión.
En étant honnête, je pense que nous devrions reconsidérer notre décision.
Bien que "siendo" ne fasse pas partie d'expressions idiomatiques spécifiques, il peut être utilisé dans diverses constructions courantes concernant des états ou des conditions.
Siendo testigo de la situación, puedo ofrecer mi testimonio.
Étant témoin de la situation, je peux offrir mon témoignage.
No es fácil, siendo sincero, lidiar con las consecuencias de nuestras acciones.
Ce n'est pas facile, en étant sincère, de faire face aux conséquences de nos actions.
Siendo como somos, debemos apoyar a nuestros amigos.
Étant comme nous sommes, nous devons soutenir nos amis.
Le terme "siendo" vient du verbe espagnol "ser", qui est d'origine latine (eram, essem) et signifie "être". Le participe présent "siendo" représente un état continu.