Adjectif
/sospeˈt͡ʃoso/
Le terme "sospechoso" en espagnol fait référence à quelque chose ou quelqu'un qui suscite des soupçons, qui paraît douteux ou qui amène à croire qu'il pourrait y avoir un acte illégal ou immoral. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques, mais aussi dans des conversations quotidiennes lorsque l'on doute de l'honnêteté ou de l'intégrité d'une personne. La fréquence d'utilisation est assez élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit.
"Su comportamiento es bastante sospechoso."
"Son comportement est assez suspect."
"La policía detuvo a un sospechoso en la escena del crimen."
"La police a arrêté un suspect sur les lieux du crime."
"No confío en él, tiene una sonrisa muy sospechosa."
"Je ne lui fais pas confiance, il a un sourire très suspect."
Le terme "sospechoso" est souvent intégré dans des expressions courantes en espagnol, illustrant la méfiance ou l'incertitude.
"Estar en una situación sospechosa."
"Être dans une situation suspecte."
(Utilisé pour décrire une situation où quelque chose semble anormal.)
"Suena sospechoso."
"Cela sonne suspect."
(Utilisé pour exprimer qu'une situation ou un propos semble peu fiable.)
"No me gusta este trato; tiene un aire sospechoso."
"Je n'aime pas cet accord; il a un air suspect."
(Pour parler d'une offre ou d'un contrat qui semble peu clair.)
"Es un amigo sospechoso."
"C'est un ami suspect."
(Pour décrire une personne dont le comportement engendre des doutes.)
Le mot "sospechoso" dérive de "sospecha", qui signifie "soupçon". "Sospecha" elle-même provient du latin "suspicio", qui signifie aussi "soupçon". Ce terme évoque l'idée de douter de quelque chose ou de ne pas avoir confiance.
Synonymes : - dudoso (douteux) - sospechoso (suspect)
Antonymes : - confiable (fiable) - seguro (sûr)