Le mot "suave" est un adjectif en espagnol.
La transcription phonétique de "suave" en alphabet phonétique international (API) est : /ˈswa.βe/
Le mot "suave" se traduit par : - doux - suave - délicat
En espagnol, "suave" signifie généralement quelque chose de doux, lisse ou agréable au toucher. Il peut aussi décrire des sons, des couleurs ou des textures qui sont délicates et qui ne sont pas offensantes. Ce mot est utilisé couramment à la fois à l'oral et à l'écrit, mais il peut être légèrement plus fréquent dans le langage écrit, en particulier dans la littérature ou les descriptions.
"El terciopelo es un material muy suave."
"Le velours est un matériau très doux."
"Ella tiene una voz suave que calma a todos."
"Elle a une voix douce qui apaise tout le monde."
"Me gusta el perfume suave que lleva puesto."
"J'aime le parfum doux qu'elle porte."
Bien que le mot "suave" ne soit pas systématiquement utilisé dans des expressions idiomatiques, il apparaît souvent dans des contextes plus figuratifs ou poétiques. Voici quelques exemples :
"Tomar las cosas con suavidad."
"Prendre les choses avec douceur."
(Signifie aborder des situations délicates de manière calme et réfléchie.)
"Hablar con suavidad."
"Parler avec douceur."
(Signifie s'exprimer de manière calme et posée.)
"Suave como la seda."
"Doux comme la soie."
(Utilisé pour décrire quelque chose d'extrêmement doux ou agréable.)
"Al final de la conversación, él se mostró suave."
"À la fin de la conversation, il s'est montré doux."
(Implique que la personne a agi avec gentillesse ou bienveillance.)
"El trato fue muy suave y amable."
"Le traitement a été très doux et aimable."
(Indique une manière polie et respectueuse d'interagir.)
Le mot "suave" vient du latin "suave", qui signifie "doux, agréable". Ce terme a été transmis à travers le vieux français pour signifier des choses similaires, soulignant l'héritage commun des langues romanes.
Ce résumé fournit une compréhension détaillée du mot "suave" en espagnol, y compris son utilisation, ses significations, et quelques contextes culturels pertinents.