Le mot "subjuntivo" est un nom masculin.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : /subxunˈtibo/
Le mot "subjuntivo" se traduit en français par "subjonctif".
En espagnol, le "subjuntivo" est un mood (mode) grammatical utilisé pour exprimer des désirs, des doutes, des incertitudes, des émotions, ou des situations non-réelles. Il est conçu pour communiquer des actions qui ne sont pas exprimées comme des faits, mais plutôt comme des souhaits ou des conditions. Le subjuntivo est moins fréquent dans la langue parlée et est souvent utilisé dans des contextes plus formels, notamment en écriture, littérature, et conversations plus élaborées.
Quiero que vengas esta noche.
(Je veux que tu viennes ce soir.)
Es importante que estudies para el examen.
(Il est important que tu étudies pour l'examen.)
Le "subjuntivo" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol pour exprimer des conditions, des hypothèses ou des souhaits :
Ojalá que llueva mañana.
(J'espère qu'il pleuvra demain.)
Aunque sea difícil, necesitamos intentarlo.
(Même si c'est difficile, nous devons essayer.)
Es mejor que lo hagas ahora.
(Il vaut mieux que tu le fasses maintenant.)
Como si supieras la respuesta.
(Comme si tu savais la réponse.)
Dudo que él venga a la fiesta.
(Je doute qu'il vienne à la fête.)
Si tuviera dinero, viajaría por el mundo.
(Si j'avais de l'argent, je voyagerais à travers le monde.)
Le mot "subjuntivo" vient du latin "subjunctivus", dérivé de "subjungere", qui signifie "sous-joiindre" ou "ajouter". Cela fait référence à la manière dont le mode exprime des réalités sous-jacentes ou des états d'être qui ne sont pas directement affirmés.
Synonymes : mode subjontif (en français)
Antonymes : indicatif (indicativo en espagnol), qui est utilisé pour exprimer des faits ou des vérités.
Le subjuntivo est donc une partie essentielle de la grammaire espagnole, ajoutant une profonde richesse à l'expression des émotions et des états d'esprit.