"Suelto" est un adjectif en espagnol.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est /ˈswel.to/.
Le mot "suelto" signifie généralement quelque chose qui n'est pas attaché ou lié, qui est libre, délié ou lâche. En économie ou dans des contextes archaïques, il peut se référer à des concepts de liberté d'action ou de mouvements. Sa fréquence d'utilisation est plus élevée à l'oral que dans des contextes écrits, bien qu'il soit utilisé dans les deux.
Le chat est libre dans le jardin.
"Me gusta llevar ropa suelta durante el verano."
J'aime porter des vêtements légers pendant l'été.
"Dejaste el documento suelto en la mesa."
Le mot "suelto" est également présent dans plusieurs expressions idiomatiques qui reflètent des concepts de liberté ou de lâcher-prise.
Être libre comme un poisson dans l'eau. (Indique une grande aisance dans un environnement.)
"Suelto de cuerpo."
Détendu. (Utilisé pour parler de quelqu'un qui se sent à l'aise ou relaxé.)
"No tener la lengua suelta."
Ne pas avoir la langue légère. (Se dit de quelqu'un qui garde ses secrets ou qui ne parle pas facilement.)
"Darse el lujo de estar suelto."
Le mot "suelto" provient du verbe espagnol "soltar", significatif de « lâcher » ou « libérer », et est dérivé du latin "solutum", qui signifie « ce qui est délié ».
Laxo
Antonymes :