Adjectif
/su.pe.ðiˈta.ðo/
Le terme "supeditado" en espagnol désigne généralement quelque chose qui est subordonné ou dépendant d'un autre élément. En droit, il peut être utilisé pour décrire une situation où un droit ou une obligation est conditionné à un autre événement ou à la décision d'une autorité. Le mot est utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, mais on le trouve souvent dans un contexte juridique ou formel.
"Le contrat est subordonné à l'approbation du conseil."
"Las decisiones de la empresa están supeditadas a las regulaciones del gobierno."
"Les décisions de l'entreprise sont dépendantes des réglementations gouvernementales."
"Cualquier cambio en el proyecto quedará supeditado a los resultados del estudio."
Le mot "supeditado" peut être intégré dans plusieurs expressions idiomatiques, bien qu'il soit généralement utilisé dans des contextes plus formels. Voici quelques exemples :
"Être subordonné aux circonstances."
"Las leyes supeditadas a la voluntad del pueblo."
"Les lois subordonnées à la volonté du peuple."
"La seguridad supeditada a la efectividad de las políticas."
Le mot "supeditado" dérive du verbe espagnol "supeditar", lui-même issu du latin "suppeditare", qui signifie "mettre sous" ou "sous la dépendance de".
Ce mot est donc riche en signification et en utilisation dans le contexte juridique, marquant des relations de dépendance et de conditionnalité entre différents éléments ou acteurs.