Le mot "superponer" est un verbe.
La transcription phonétique de "superponer" en utilisant l'alphabet phonétique international (API) est [su.peɾ.poˈneɾ].
"Superponer" se traduit en français par "superposer".
En espagnol, "superponer" signifie "placer une chose sur une autre de manière à ce qu'elles soient en contact ou que l'une soit au-dessus de l'autre". Ce verbe peut être utilisé dans divers contextes, y compris le domaine médical, par exemple, pour parler de superposition d'images médicales ou de couches de tissus. La fréquence d'utilisation de "superponer" est relativement élevée, tant dans un contexte oral que écrit, même si on la retrouve souvent dans des discussions techniques ou scientifiques.
Las imágenes de las exploraciones se pueden superponer para un mejor diagnóstico.
Les images des explorations peuvent être superposées pour un meilleur diagnostic.
Es importante no superponer capas de medicamentos sin la supervisión de un médico.
Il est important de ne pas superposer des couches de médicaments sans la supervision d'un médecin.
Bien que "superponer" ne soit pas fréquemment associé à des expressions idiomatiques en particulier, il peut faire partie de prenant dans divers contextes. Voici quelques exemples :
Superponer responsabilidades y trabajos puede causar estrés.
Superposer des responsabilités et des travaux peut causer du stress.
El objetivo es superponer datos históricos y actuales para hacer un análisis.
L'objectif est de superposer des données historiques et actuelles pour faire une analyse.
No se debe superponer la vida personal con la profesional.
Il ne faut pas superposer la vie personnelle et la professionnelle.
Le mot "superponer" est dérivé du latin "superponere", qui est composé de "super-" signifiant "au-dessus" et "ponere" qui signifie "placer".
Cette présentation vous donne une vue d'ensemble du terme "superponer" dans le contexte espagnol.