Le mot "susceptible" en espagnol est un adjectif.
La transcription phonétique en alphabet phonétique international (API) est : /susɛpˈtible/
Le mot "susceptible" peut être traduit en français par : - susceptible
En espagnol, "susceptible" signifie qu'une personne ou une chose est capable de ressentir ou de répondre à quelque chose, souvent dans un contexte de vulnérabilité. Par exemple, une personne peut être susceptible à des critiques ou à des maladies.
Il est communément utilisé dans des contextes médicaux (par exemple, des personnes susceptibles à certaines conditions ou infections) ainsi que dans des contextes quotidiens (parler de la sensibilité d'une personne). Ce terme est utilisé à la fois à l'oral et à l'écrit, bien qu'il soit légèrement plus fréquent dans un contexte écrit.
"Ella es muy susceptible a las enfermedades."
"Elle est très susceptible aux maladies."
"El niño es susceptible a las críticas de sus compañeros."
"L'enfant est susceptible aux critiques de ses camarades."
Le terme "susceptible" n'est pas largement utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques. Cependant, il peut être intégré dans des phrases qui expriment des états d'esprit ou des réactions aux interactions sociales.
"No seas susceptible, solo era una broma."
"Ne sois pas susceptible, c'était juste une blague."
"Es susceptible cuando se trata de su trabajo."
"Il est susceptible lorsqu'il s'agit de son travail."
"Las personas susceptibles a menudo malinterpretan las intenciones de los demás."
"Les personnes susceptibles interprètent souvent mal les intentions des autres."
Le mot "susceptible" vient du latin "susceptibilis", dérivé de "susceptus", qui signifie "recevoir" ou "prendre". La racine "capere" signifie également "prendre" en latin, ce qui indique une possibilité de réception ou de sensibilité.
Synonymes : - Sensible - Vulnerable - Propenso
Antonymes : - Insensible - Inmunizado - Resistente