Le mot "susodicho" est un adjectif.
/la su.so.'di.tʃo/
"Susodicho" est utilisé en espagnol pour désigner quelque chose ou quelqu'un qui a été mentionné précédemment dans un discours ou un texte. Il est souvent employé dans un cadre formel, tel que des documents juridiques ou administratifs. Sa fréquence d'utilisation est plus élevée dans des contextes écrits, notamment dans des textes légaux ou officiels, bien qu'il puisse apparaître à l'oral dans des discussions formelles.
El susodicho contrato debe ser firmado por ambas partes.
Le contrat susdit doit être signé par les deux parties.
En relación con el susodicho artículo, se requiere una revisión completa.
En ce qui concerne l'article susdit, une révision complète est requise.
"Susodicho" est moins couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, mais il peut apparaître dans certaines phrases formelles ou juridiques, reflétant une référence à quelque chose déjà mentionné.
No se puede cambiar las condiciones del susodicho acuerdo sin el consentimiento de ambas partes.
Il n'est pas possible de changer les conditions de l'accord susdit sans le consentement des deux parties.
La responsabilidad del susodicho delito recae exclusivamente en el individuo mencionado.
La responsabilité du délit susdit incombe exclusivement à l'individu mentionné.
Le mot "susodicho" provient du latin "subdicere", qui signifie "mentionner en dessous" ou "dire sous". Cette décomposition étymologique souligne l'idée de référencer quelque chose qui a déjà été dit.