L’expression "tal cual" est une locution adverbiale.
/laɾ ˈkwal/
"Tal cual" est une expression qui signifie "exactement comme" ou "tel que". Elle est utilisée pour décrire quelque chose de manière précise, sans modifications, ou pour souligner que quelque chose est resté inchangé. En espagnol, cette expression est généralement utilisée à la fois à l’oral et dans des contextes écrits, bien qu'elle puisse être plus fréquente dans les conversations informelles.
Exemples de phrases :
1. "El documento debe ser presentado tal cual está."
Le document doit être présenté tel qu'il est.
"Tal cual" apparaît souvent dans des expressions idiomatiques et des tournures de phrases pour renforcer une affirmation ou exprimer l'absence de changement.
Exemples d'expressions idiomatiques :
1. "Lo dijo tal cual, sin adornos."
Il l'a dit tel quel, sans embellissements.
"Debes hacerlo tal cual te lo indiqué."
Tu dois le faire exactement comme je te l'ai indiqué.
"Proporciónamelo tal cual lo necesitas."
Fournis-le-moi tel que tu en as besoin.
"Quedó tal cual después de la tormenta."
Il est resté tel quel après la tempête.
L’expression "tal cual" provient de l’espagnol médiéval, avec "tal" signifiant "tel" et "cual" signifiant "lequel" ou "comme". Elle a évolué pour acquérir le sens d’une représentation fidèle ou d’une identification exacte.
Synonymes : - así - de esa manera - como es
Antonymes : - diferente - desviado - alterado
En résumé, "tal cual" est une expression importante en espagnol, utilisée pour la précision et l'exactitude, tant dans le langage formel que dans le langage courant.