Le mot "tapia" en espagnol se réfère à un mur ou une cloison construit en utilisant des briques, des pierres ou du ciment. Il peut également désigner un mur en terre.
Ce terme est fréquemment utilisé dans un contexte de construction pour parler des murs qui délimitent une propriété ou une cour. Il peut également être utilisé de manière plus générale pour désigner un mur ou une cloison quelconque. Le mot "tapia" est plus couramment utilisé à l'oral que dans un contexte écrit.
Exemples de phrases
El jardinero construyó una tapia alrededor del jardín para proteger las plantas. (Le jardinier a construit un mur autour du jardin pour protéger les plantes.)
La casa antigua tiene una tapia de piedra que le da un aspecto rústico. (La vieille maison a un mur de pierre qui lui donne un aspect rustique.)
Expressions idiomatiques
Le mot "tapia" est peu utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol. Cependant, on peut trouver des expressions régionales ou anciennes qui l'incluent. Voici quelques exemples :
"Estar entre la espada y la tapia"
Signification : Être dans une situation difficile où l'on doit choisir entre deux options également mauvaises.
Exemple : Juan está entre la espada y la tapia, no sabe si aceptar el trabajo o quedarse con su familia. (Juan est entre l'arbre et l'écorce, il ne sait pas s'il doit accepter le travail ou rester avec sa famille.)
Étymologie
Le mot "tapia" est d'origine incertaine en espagnol, mais il vient probablement du latin "tæpia" qui signifie mur de terre.