Le mot "tarea" est un nom féminin.
La transcription phonétique de "tarea" en alphabet phonétique international (API) est /taˈɾea/.
"Tarea" désigne généralement une tâche, un devoir ou une mission que l'on doit accomplir. En langue espagnole, il est couramment utilisé dans des contextes scolaires et professionnels. Sa fréquence d'utilisation est élevée, tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il puisse être plus souvent rencontré dans un contexte scolaire.
Exemples de phrases :
- "Tengo que terminar mi tarea antes de salir."
(Je dois terminer ma tâche avant de sortir.)
"El profesor nos dio una tarea muy interesante."
(Le professeur nous a donné une tâche très intéressante.)
"La tarea de hoy es estudiar para el examen."
(La tâche d'aujourd'hui est d'étudier pour l'examen.)
Le mot "tarea" peut se retrouver dans plusieurs expressions idiomatiques qui illustrent des concepts plus larges.
"Hacer la tarea" signifie "faire le devoir" ou "préparer une tâche".
Exemple : "Debes hacer la tarea antes de ver la televisión."
(Tu dois faire le devoir avant de regarder la télévision.)
"Tener tarea" peut impliquer une charge de travail ou des responsabilités.
Exemple : "Siempre tengo tarea en el trabajo."
(J'ai toujours des tâches au travail.)
"Cumplir con la tarea" signifie "réaliser sa tâche".
Exemple : "Es importante cumplir con la tarea asignada."
(Il est important de réaliser la tâche assignée.)
Le mot "tarea" provient de l'arabe hispanique "taraya", qui signifie "faire" ou "exécuter". Avec le temps, il a évolué dans la langue espagnole pour désigner spécifiquement les tâches et devoirs à accomplir.
Synonymes : - Trabajo (travail) - Deber (devoir) - Misión (mission)
Antonymes : - Ocio (loisir) - Inactividad (inactivité)
En conclusion, "tarea" est un mot central dans le vocabulaire lié à l'éducation et à la responsabilité, utilisé largement dans la langue espagnole à la fois à l'oral et à l'écrit.