Adjectif
/teˈðjidos/
Le mot "tedioso" en espagnol décrit quelque chose qui est ennuyeux ou qui provoque l'ennui en raison de sa longueur, de sa monotonie ou de sa répétitivité. Il est utilisé couramment dans des contextes aussi bien oraux qu'écrits, souvent pour exprimer une certaine frustration ou désintérêt envers une activité ou une tâche.
La película fue muy tediosa y no pude concentrarme.
(Le film était très ennuyeux et je n'ai pas pu me concentrer.)
Ese trabajo es tan tedioso que prefiero no hacerlo.
(Ce travail est si fastidieux que je préfère ne pas le faire.)
Le terme "tedioso" est parfois intégré dans des expressions courantes pour décrire des situations ou des tâches perçues comme éprouvantes ou monotones.
Hacer tareas tediosas.
Signifie, en parlant de quelqu'un, d'effectuer des tâches considérées comme ennuyeuses.
(Faire des tâches ennuyeuses.)
Esperar es tedioso.
Utilisé pour souligner le fait d'attendre quelque chose est ennuyant.
(Attendre est ennuyeux.)
El estudio puede ser tedioso si no se hace de manera interesante.
Souligne qu'étudier peut devenir ennuyeux sans approche engageante.
(L'étude peut être ennuyeuse si elle n'est pas faite de manière intéressante.)
Le mot "tedioso" vient du latin "tediosus", qui signifie "ennuyeux" ou "fatigant". Le terme est lié à "taedium", qui évoque le dégoût ou le mécontentement.
fastidioso (fastidieux)
Antonymes :