Le mot temblador est un nom masculin en espagnol.
La transcription phonétique selon l'alphabet phonétique international (API) est : [temˈblaðoɾ]
En français, temblador peut être traduit par : - Trembleur (sens littéral) - Secousse (dans un contexte général)
En espagnol, temblador fait référence à quelque chose ou quelqu'un qui tremble, ou qui provoque un tremblement. Il est souvent utilisé dans des contextes liés aux séismes (tremblements de terre) ou à des mouvements saccadés. Son utilisation est plus fréquente dans des contexts écrits ou techniques, souvent en relation avec des descriptions de phénomènes physiques ou géologiques.
Le tremblement de terre a causé beaucoup de panique dans la ville.
La máquina tembladora fue reparada después del último uso.
La machine trembleuse a été réparée après la dernière utilisation.
Los científicos estudian el comportamiento del temblador en diferentes condiciones.
Le mot temblador n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol. Cependant, des phrases descriptives liées peuvent inclure :
Cela signifie vivre dans une zone sismique ou être constamment en alerte à propos de potentiels risques.
Sentir el temblador – Sentir le tremblement.
Utilisé pour décrire le fait de ressentir une secousse ou une agitation, souvent en lien avec un événement de tremblement de terre.
Ser un temblador – Être un trembleur.
Le mot temblador dérive du verbe espagnol temblar, qui signifie "trembler". Ce verbe a des racines latines dans le mot tremulare, qui signifie également "trembler" ou "s'agiter".
En conclusion, temblador est un mot qui peut évoquer des sensations physiques ainsi que des implications émotionnelles. Sa fréquence d'utilisation et ses contextes varient, mais il reste pertinent dans des discussions techniques et descriptives.