"Temible" est un adjectif dans la langue espagnole.
La transcription phonétique de "temible" en alphabet phonétique international (API) est : [teˈmible].
"Temible" se traduit par "redoutable", "terrifiant" ou "effrayant" en français.
Le mot "temible" est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui inspire la peur, l'effroi ou le respect, généralement en raison de sa puissance ou de son danger. En espagnol, il est couramment utilisé dans des contextes descriptifs, que ce soit à l'oral ou à l'écrit, sans préférence marquée pour l'un ou l'autre.
Exemples de phrases :
- "Ese león es temible en la selva."
(Ce lion est redoutable dans la jungle.)
Bien que "temible" ne soit pas couramment utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques, il se prête à plusieurs contextes descriptifs. Voici quelques exemples :
"Un enemigo temible."
(Un ennemi redoutable.)
"Es un reto temible."
(C'est un défi redoutable.)
"El clima es temible hoy."
(Le climat est redoutable aujourd'hui.)
"Su reputación es temible en el mundo del boxeo."
(Sa réputation est redoutable dans le monde de la boxe.)
Le mot "temible" provient du latin "timibilis", qui signifie "qui peut être craint". Le préfixe "teme-" est lié à la racine latine "timere" qui signifie "craindre".
Synonymes : - Redoutable - Aterrador (terrifiant) - Espeluznante (effrayant)
Antonymes : - Inofensivo (inoffensif) - Tranquilo (calme) - Amigable (amical)