Expression verbale
/tender la ˈmano/
L'expression « tender la mano » signifie littéralement « tendre la main ». Elle est utilisée pour désigner l'acte d'offrir de l'aide, de la générosité ou un soutien à autrui. Cette expression est fréquemment utilisée dans des contextes tant oraux que écrits, notamment dans des discussions sur la solidarité, l'amitié et le soutien mutuel. Elle véhicule un sentiment positif et est souvent utilisée pour encourager la coopération et la bienveillance.
Él siempre está dispuesto a tender la mano a quienes lo necesitan.
(Il est toujours prêt à tendre la main à ceux qui en ont besoin.)
En tiempos difíciles, es importante tender la mano a los demás.
(En temps difficiles, il est important de tendre la main aux autres.)
La organización se dedica a tender la mano a las familias desfavorecidas.
(L'organisation se consacre à tendre la main aux familles défavorisées.)
L'expression « tender la mano » fait partie de plusieurs expressions idiomatiques dans la langue espagnole. Voici quelques exemples :
Tendiendo la mano en tiempos de crisis.
(Tendant la main en temps de crise.)
Utilisée pour évoquer l'importance de l'entraide dans des périodes difficiles.
El gesto de tender la mano puede cambiar vidas.
(Le geste de tendre la main peut changer des vies.)
Indique que des actions simples peuvent avoir un impact énorme.
No dudes en tender la mano a tus amigos cuando la necesiten.
(N'hésite pas à tendre la main à tes amis quand ils en ont besoin.)
Soulignant l'importance de soutenir ses amis.
Tendiendo la mano a los vulnerables, construimos una sociedad mejor.
(En tendant la main aux vulnérables, nous construisons une meilleure société.)
Fait référence à l'idée que l'aide des plus faibles renforce la communauté.
Aprendí que siempre es bueno tender la mano, aunque no lo pidan.
(J'ai appris qu'il est toujours bon de tendre la main, même s'ils ne le demandent pas.)
Encourageant la générosité et l'initiative d'aider.
L'expression « tender la mano » vient des mots espagnols « tender », qui signifie « étendre » ou « offrir », et « mano », qui signifie « main ». L’idée de « tendre » est liée à l'action d’étendre la main vers quelqu'un en signe d'aide.
Brindar apoyo (offrir du soutien)
Antonymes :