tenedor de letra (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation
Partie du discours
Sustantivo
Transcripción fonética
te.ne'ðor de 'le.tra
Traductions en Français
Signataire
Endosseur
Signification et contexte d'utilisation
"Tenedor de letra" est un terme utilisé en droit pour désigner la personne qui détient une lettre de change, c'est-à-dire le bénéficiaire de cette lettre de change. C'est la personne à qui le paiement doit être effectué. Ce terme est davantage utilisé dans un contexte juridique et financier écrit.
Exemples de phrases
El tenedor de letra presentó la letra de cambio en la oficina bancaria para el cobro. (Le bénéficiaire a présenté la lettre de change au guichet de la banque pour le paiement.)
El abogado representaba al tenedor de letra en el litigio contra la empresa. (L'avocat représentait le bénéficiaire dans le litige contre l'entreprise.)
Expressions idiomatiques
Dans le domaine juridique et financier, l'expression "tenedor de letra" fait partie de plusieurs expressions idiomatiques:
1. Ser buen tenedor de letra: Être un bon signataire / bénéficiaire.
2. Pasar la letra al tenedor: Transférer la lettre au bénéficiaire.
3. Ceder la letra al tenedor: Céder la lettre au bénéficiaire.
Exemples de phrases avec des expressions idiomatiques
Es importante ser un buen tenedor de letra para evitar problemas financieros. (Il est important d'être un bon signataire pour éviter des problèmes financiers.)
Si no puedes pagar, tendrás que pasar la letra al tenedor para que proceda al cobro. (Si vous ne pouvez pas payer, vous devrez transférer la lettre au bénéficiaire pour qu'il procède au paiement.)
Étymologie
L'expression "tenedor de letra" vient du domaine juridique et financier, spécifiquement des lois relatives aux lettres de change.
Synonymes et antonymes
Synonymes:
- Signataire
- Endosseur
Antonymes:
- Librador (La personne qui émet la lettre de change)
- Deudor (Le débiteur)