L'expression "tener en cuenta" est une locution verbale, composée du verbe "tener" (avoir) et de la préposition "en cuenta" (en compte).
/tener en ˈkwenta/
"Tener en cuenta" signifie "prendre en compte" ou "tenir compte de quelque chose". Cette expression est utilisée pour indiquer qu'il est important de considérer certains facteurs ou informations dans une prise de décision ou un jugement. Elle est fréquemment utilisée à l'oral et dans des contextes écrits tels que des discussions, des rapports, ou des présentations formelles.
"Es importante tener en cuenta las opiniones de todos."
Traduction : "Il est important de tenir compte des opinions de tous."
"Cuando tomes la decisión, deberías tener en cuenta todos los aspectos."
Traduction : "Lorsque tu prendras la décision, tu devrais prendre en considération tous les aspects."
"Tener en cuenta los plazos es crucial para el éxito del proyecto."
Traduction : "Tenir compte des délais est crucial pour le succès du projet."
L'expression "tener en cuenta" est couramment utilisée dans de nombreuses expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
"Tener en cuenta que no todos los días son fiesta."
Traduction : "Tenir compte que tous les jours ne sont pas des jours de fête." (souligner que la vie comporte des moments difficiles)
"Es bueno tener en cuenta los errores del pasado."
Traduction : "C'est bien de tenir compte des erreurs du passé."
"Si vas a viajar, ten en cuenta que el clima puede cambiar."
Traduction : "Si tu vas voyager, prends en compte que le climat peut changer."
"Tener en cuenta el presupuesto es fundamental al planear un evento."
Traduction : "Tenir compte du budget est fondamental lors de la planification d'un événement."
L'expression "tener en cuenta" est formée par le verbe "tener", d'origine latine "tenere", qui signifie "tenir", et "en cuenta", qui provient du latin "computare", signifiant "faire le calcul" ou "prendre en compte".
Synonymes : - Considerar (considérer) - Valorar (évaluer) - Atender (faire attention à)
Antonymes : - Ignorar (ignorer) - Desestimar (mépriser) - Desatender (négliger)