Expression idiomatique en Espagnol.
[teneɾ muʧas 'sombras]
L'expression "tener muchas sombras" en Espagnol signifie littéralement "avoir beaucoup d'ombres". Ce terme est utilisé pour désigner une personne ou une situation qui comporte de nombreux aspects négatifs, des zones d'ombre, des secrets ou des aspects cachés qui obscurcissent la réalité ou la vérité.
Cette expression est principalement utilisée à l'écrit pour décrire une situation complexe ou confuse, mais peut également être utilisée à l'oral dans des discussions formelles.
El historial del político tiene muchas sombras que lo hacen poco confiable.
(Le dossier du politicien comporte beaucoup d'ombres qui le rendent peu fiable.)
Es importante investigar a fondo el pasado de la empresa, ya que puede tener muchas sombras.
(Il est important d'enquêter en profondeur sur le passé de l'entreprise, car il peut y avoir beaucoup d'ombres.)
L'expression "tener muchas sombras" n'est pas une partie d'une expression idiomatique fréquemment utilisée en Espagnol.
Cette expression idiomatique tire probablement son origine de la symbolique des ombres, représentant des aspects cachés ou secrets.