Terneza est un nom féminin en espagnol.
/terˈneθa/ (en espagnol d'Espagne) ou /terˈnɛsa/ (en espagnol d'Amérique Latine)
Le mot terneza désigne une qualité émotionnelle de douceur et de sensibilité, souvent associée à des sentiments affectueux ou à des comportements tendres. Il est principalement utilisé dans des contextes émotionnels ou affectifs, et bien qu'il puisse apparaître dans des écrits littéraires et poétiques, il est aussi utilisé dans la langue parlée.
Le terme terneza est relativement courant, surtout dans des contextes affectifs. On le trouve souvent dans la poésie, la chanson, et dans des conversations traitant d'émotions ou de relations interpersonnelles.
Su mirada tenía una profunda terneza.
Son regard avait une profonde tendresse.
La terneza de su abrazo me hizo sentir amado.
La tendresse de son étreinte me fit me sentir aimé.
Es importante mostrar terneza en nuestras relaciones.
Il est important de montrer de la tendresse dans nos relations.
Bien que le mot terneza ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, il se retrouve parfois dans des contextes littéraires ou descriptifs évoquant la douceur et l'affection. Voici quelques exemples :
El mar de terneza.
La mer de tendresse.
Cette expression évoque une grande profondeur d'émotions tendres, souvent utilisée dans la poésie.
Terneza maternal.
Tendresse maternelle.
Utilisé pour décrire la douceur et l'affection que les mères ont pour leurs enfants.
La terneza en su voz tocó mi corazón.
La tendresse dans sa voix a touché mon cœur.
Cette phrase illustre comment la douceur peut émouvoir.
Le mot terneza dérive de l'adjectif tierno, qui signifie "tendre" en espagnol. Ce dernier vient du latin tener, qui signifie "tendre" ou "doux".
La richesse du mot terneza en fait un terme précieux pour exprimer des émotions douces et personnelles dans la langue espagnole.