Le mot "tesina" est un nom féminin.
/teˈsina/
Le terme "tesina" désigne un travail académique ou une recherche qui est souvent requis dans le cadre de l'obtention de diplômes universitaires de premier cycle (comme une licence) et parfois de master. Ce terme est généralement utilisé dans des contextes liés aux études supérieures en Espagne et dans d'autres pays hispanophones. Sa fréquence d'utilisation est assez élevée dans des contextes académiques formels, mais elle peut aussi apparaître dans des discussions informelles entre étudiants.
"El profesor pidió una tesina sobre la historia del arte."
(Le professeur a demandé un mémoire sur l'histoire de l'art.)
"Estoy trabajando en mi tesina para graduarme."
(Je travaille sur mon mémoire pour obtenir mon diplôme.)
"La tesina debe ser entregada a finales de junio."
(Le mémoire doit être remis à la fin juin.)
Bien que "tesina" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques, il est souvent mentionné dans des discussions sur le parcours académique et les exigences universitaires. Voici quelques phrases qui montrent son utilisation dans différents contextes :
"Si quieres obtener buenas notas, es importante que tu tesina sea original."
(Si tu veux obtenir de bonnes notes, il est important que ton mémoire soit original.)
"La defensa de la tesina es un momento crucial en la carrera de un estudiante."
(La soutenance du mémoire est un moment crucial dans la carrière d'un étudiant.)
"Necesito más tiempo para investigar antes de escribir mi tesina."
(J'ai besoin de plus de temps pour rechercher avant d'écrire mon mémoire.)
Le mot "tesina" vient du espagnol dérivant de "tesis", qui signifie "thèse". Dans un contexte académique, une "tesina" est généralement un travail moins élaboré qu'une thèse complète, reflétant une étape intermédiaire dans la recherche universitaire.
ensayo (essai)
Antonymes :
En résumé, "tesina" est un terme important dans le domaine académique, représentant un travail de recherche significatif pour les étudiants.