Nom commun (masculin)
/tesˈtiɣo/
Le mot "testigo" en espagnol désigne une personne qui témoigne ou qui atteste d'un fait, surtout dans un contexte juridique, mais aussi dans des situations de la vie quotidienne où le témoignage d'autrui est requis. En général, le terme est utilisé de manière assez fréquente, tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il apparaît plus souvent dans des contextes juridiques et formels.
El testigo declaró en el juicio.
(Le témoin a témoigné lors du procès.)
Necesitamos un testigo para confirmar lo que ocurrió.
(Nous avons besoin d'un témoin pour confirmer ce qui s'est passé.)
Le mot "testigo" est souvent utilisé dans des expressions idiomatiques qui se réfèrent à des situations de témoignage et de justice.
Testigo de cargo
(Témoin à charge) – Utilisé pour désigner un témoignage qui accable une personne.
Ejemplo: El testigo de cargo puso a mi amigo en problemas.
(Le témoin à charge a mis mon ami dans le pétrin.)
Testigo de descargo
(Témoin à décharge) – Réfère à un témoignage qui pourrait disculper une personne.
Ejemplo: Su declaración como testigo de descargo fue fundamental.
(Sa déclaration en tant que témoin à décharge était essentielle.)
Ser testigo de algo
(Être témoin de quelque chose) – Utilisé pour exprimer avoir vu un événement.
Ejemplo: Fui testigo de un hermoso atardecer.
(J'ai été témoin d'un magnifique coucher de soleil.)
Le mot "testigo" vient du latin "testis", qui signifie "témoin". Il a évolué au fil du temps pour conserver le même sens, se référant à la personne qui observe ou atteste d'un événement.
Synonymes : - Testador - Testificante
Antonymes : - Implicado (Impliqué, dans un certain contexte où un témoin n'est pas concerné)
Ce mot joue un rôle clé dans les discussions juridiques et dans des situations où la légitimité d'un événement est en question.