tintero - signification, définition, traduction, prononciation
DICLIB.COM
Outils linguistiques IA

tintero (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Nom masculin

Transcription phonétique

/tinˈteɾo/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le mot "tintero" désigne en espagnol un récipient utilisé pour contenir de l'encre, souvent utilisé avec une plume ou un stylo. Il est surtout utilisé dans un contexte où l'on écrit à la main. Ce terme est moins fréquent dans le langage courant moderne, en particulier avec l'avènement des technologies numériques, mais peut être encore utilisé dans des contextes artistiques, littéraires ou historiques.

Le mot est principalement utilisé à l'écrit et moins à l'oral, notamment dans des discussions formelles ou dans des discussions sur l'écriture à l'ancienne.

Exemples de phrases

  1. El tintero en la mesa estaba lleno de tinta azul.
    L'encrier sur la table était plein d'encre bleue.

  2. Necesito comprar un tintero nuevo para mi pluma antigua.
    J'ai besoin d'acheter un nouvel encrier pour ma vieille plume.

  3. En la clase de caligrafía, cada estudiante tenía su propio tintero.
    Dans le cours de calligraphie, chaque élève avait son propre encrier.

Expressions idiomatiques

Bien que "tintero" ne soit pas très utilisé dans des expressions idiomatiques connues, il peut néanmoins apparaître dans des contextes liés à l’écriture ou à la créativité. En général, les thèmes associés à l’écriture, comme la réflexion et l’expression, pourraient être représentés dans des expressions. Voici quelques exemples créatifs :

  1. "Estar en el tintero"
    Signifie que quelque chose est en attente ou non réalisé, non encore mis en œuvre.
  2. Ejemplo: La idea del nuevo proyecto sigue en el tintero.
  3. L'idée du nouveau projet est toujours en attente.

  4. "Poner las ideas en el tintero"
    Signifie mettre les idées sur papier, les formaliser ou les préparer pour une discussion.

  5. Ejemplo: Debemos poner nuestras ideas en el tintero antes de la reunión.
  6. Nous devons mettre nos idées sur papier avant la réunion.

Étymologie

Le terme "tintero" vient de l'espagnol ancien, et il est dérivé du mot "tinta," qui signifie encre. Le suffixe "-ero" est typiquement utilisé pour désigner un lieu associé à un objet ou une activité, indiquant ici un récipient pour l’encre.

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Encrier : pot à encre

Antonymes : Il n'existe pas d'antonymes directs pour "tintero," étant donné que c’est un nom spécifique désignant un objet particulier. Toutefois, on pourrait considérer des mots comme "papier" ou "stylo" dans le sens où ils jouent des rôles complémentaires à l’écriture mais ne sont pas des opposés directs.



23-07-2024