Nom masculin.
/tɾansˈβase/
Le mot "transvase" désigne le processus de transfert d'un liquide d'un récipient à un autre. Il est fréquemment utilisé dans des contextes techniques, scientifiques, ainsi que dans la vie quotidienne pour décrire des actions aussi simples que verser de l'eau d'une bouteille à un verre. Sa fréquence d'utilisation est élevée tant à l'oral qu'à l'écrit, en raison de son application dans divers domaines, notamment l'ingénierie et l'agriculture.
El transvase de agua del tanque al recipiente es necesario.
Le transvasement de l'eau du réservoir au récipient est nécessaire.
Hicimos un transvase de combustible para el generador.
Nous avons effectué un transfert de carburant pour le générateur.
El transvase de productos químicos requiere precauciones.
Le transfert de produits chimiques nécessite des précautions.
Bien que le mot "transvase" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol, il peut être inclus dans des phrases techniques ou spécialisées. Voici quelques exemples :
El transvase de ideas entre distintos departamentos es fundamental.
Le transfert d'idées entre différents départements est fondamental.
Se recomienda hacer un transvase de datos para evitar pérdidas.
Il est recommandé de faire un transfert de données pour éviter des pertes.
Le mot "transvase" provient du préfixe "trans-", signifiant "à travers" ou "au-delà", et du mot "vase", qui désigne un récipient. Ensemble, ils évoquent l'action de déplacer un liquide d'un récipient à un autre.
Synonymes :
- Trasvase
- Transferencia
- Cambio de líquido
Antonymes :
- Estancamiento (stagnation)
- Retención (retenue)
- Permanencia (permanence)