Le mot "trocar" est un verbe en espagnol.
La transcription phonétique du mot "trocar" en alphabet phonétique international est /tɾoˈkaɾ/.
Le verbe "trocar" est surtout utilisé à l'oral en espagnol. Il est moins fréquemment utilisé que d'autres verbes plus courants pour exprimer des actions similaires.
Le verbe "trocar" n'est pas communément utilisé dans des expressions idiomatiques en espagnol. Cependant, il est possible de le retrouver dans certaines expressions régionales ou littéraires, principalement pour exprimer un échange, un remplacement ou une substitution. Voici quelques exemples :
Exemple : Me trocaron las vueltas y ahora no sé qué hacer. (Ils ont permuté l'ordre des choses et maintenant je ne sais pas quoi faire.)
"Trocar plazas": Échanger des positions, généralement de manière inattendue.
Le verbe "trocar" provient du latin "trocāre", qui signifie "changer". Il est donc lié à l'idée de substitution ou d'échange.