Le mot "turbio" est un adjectif en espagnol.
La transcription phonétique du mot "turbio" en alphabet phonétique international (API) est [ˈtuɾβjo].
Les principales traductions de "turbio" en français incluent : - trouble - trouble - obscur
En espagnol, "turbio" est utilisé pour décrire quelque chose qui est trouble, obscur ou confus, que ce soit physiquement (comme de l'eau trouble) ou métaphoriquement (comme une situation confuse ou douteuse).
Ce mot est modérément utilisé dans la langue espagnole, tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il est plus fréquent dans des contextes écrits, comme la littérature ou les descriptions.
El agua del lago está turbia.
(L’eau du lac est trouble.)
La situación política es muy turbia.
(La situation politique est très trouble.)
Le mot "turbio" est utilisé dans quelques expressions idiomatiques en espagnol, suggérant un manque de clarté ou des intentions douteuses.
Nadar en aguas turbias.
(Nager dans des eaux troubles.)
Cette expression est utilisée pour parler de situations ambiguës ou risquées où il est difficile de discerner la vérité.
Mantener las cosas en un terreno turbio.
(Garder les choses dans un terrain trouble.)
Cela signifie créer ou maintenir une situation confuse pour éviter la transparence ou la responsabilité.
No me gusta involucrarme en asuntos turbios.
(Je n'aime pas m'impliquer dans des affaires troubles.)
Siempre hay algo turbio detrás de esas ofertas demasiado buenas.
(Il y a toujours quelque chose de trouble derrière ces offres trop belles.)
Le mot "turbio" provient du latin "turbidus", qui signifie "trouble" ou "agité". Ce terme latin est lié au verbe "turbar", qui signifie "troubler" ou "perturber".
Synonymes : - Confuso - Opaco - Indeterminado
Antonymes : - Claro - Transparente - Nítido