"Turno" est un substantif masculin.
La transcription phonétique de "turno" en utilisant l'alphabet phonétique international (API) est /ˈtuɾ.no/.
En français, "turno" peut être traduit par "tour", "tour de rôle", "session" ou "plage horaire", selon le contexte.
Le mot "turno" désigne généralement la notion de temps ou d'occasion assigné pour une activité particulière. Il est souvent utilisé dans des contextes relatifs à des emplois du temps, à l'organisation de travaux ou à des attentes de service (comme dans un bureau ou un cabinet médical).
Fréquence d'utilisation : "Turno" est courant en espagnol, utilisé tant à l'oral que dans des contextes écrits, notamment dans des documents administratifs et des conversations quotidiennes.
"Tengo un turno con el médico mañana."
J'ai un rendez-vous avec le médecin demain.
"Es tu turno de jugar."
C'est ton tour de jouer.
"Los turnos para el trabajo se asignan cada semana."
Les horaires de travail sont attribués chaque semaine.
Le mot "turno" apparaît fréquemment dans différentes expressions. Voici quelques exemples :
"Turno de noche"
"Estoy trabajando el turno de noche esta semana."
Je travaille le service de nuit cette semaine.
"Turno para hablar"
"Todos tendrán un turno para hablar en la reunión."
Tout le monde aura un tour pour parler à la réunion.
"No hay turno"
"En la clínica, hoy no hay turno disponible."
À la clinique, il n'y a pas de rendez-vous disponible aujourd'hui.
"Tomar el turno"
"Es importante tomar el turno correctamente en la lista."
Il est important de prendre le tour correctement sur la liste.
"Pasar el turno"
"Puedes pasar el turno si no puedes jugar."
Tu peux passer ton tour si tu ne peux pas jouer.
"Dejar el turno"
"Si llegas tarde, tendrás que dejar el turno."
Si tu arrives en retard, tu devras laisser ton tour.
Le mot "turno" vient du mot latin "tornus", qui signifie "tour" ou "cercle". Il a évolué dans la langue espagnole pour désigner non seulement le cycle ou le tour, mais aussi les différentes applications associées, comme les heures de travail ou les rendez-vous.
Synonymes : - "Ronda" (ronde) - "Turno de trabajo" (horaire de travail) - "Sesión" (session)
Antonymes : - "Desorganización" (désorganisation) - "Caos" (chaos)
Ainsi, "turno" est un terme multifonctionnel, utilisé dans divers contextes, allant des horaires aux conversations quotidiennes.