Verbe
/ul.tiˈmaɾ/
Le verbe "ultimar" signifie généralement "finaliser" ou "achever" quelque chose. En espagnol, il est couramment utilisé dans des contextes où l'on parle de terminer des tâches, des projets, ou des arrangements. Ce mot est souvent employé dans un registre formel, tant à l'écrit qu'à l'oral, bien que son utilisation soit plus fréquente dans des contextes écrits, tels que des documents administratifs ou des projets professionnels.
Je vais finaliser les détails du projet.
Es importante ultimar los acuerdos antes de la reunión.
Le mot "ultimar" est moins courant dans les expressions idiomatiques, mais il peut être intégré dans des phrases décrivant des situations de finalisation. Voici quelques exemples :
Finaliser le plan d'action.
Es necesario ultimar los pormenores del contrato.
Il est nécessaire de finaliser les moindres détails du contrat.
Vamos a ultimar la lista de invitados.
Le mot "ultimar" vient du latin "ultimare," qui signifie "achever" ou "terminer." Il est dérivé de "ultimus," signifiant "dernier" ou "final."
Synonymes : - Finalizar - Concluir - Terminar
Antonymes : - Iniciar - Comenzar - Empezar
En résumé, "ultimar" est un verbe important en espagnol, utilisé pour désigner la finalisation de tâches ou d'accords. Sa fréquence d'utilisation varie selon le contexte, mais il est particulièrement pertinent dans les discussions formelles et professionnelles.