Nom commun
/urˈraka/
Le terme "urraca" désigne un oiseau appartenant à la famille des corvidés, souvent traduit par "pie" en français. En espagnol, il est souvent utilisé pour parler de cet oiseau en général, mais il peut également avoir des connotations figuratives, décrivant une personne qui aime le ramassage ou l'accumulation d'objets, similaire à un « accro de la collecte ».
La fréquence d'utilisation de "urraca" est relativement élevée dans le langage courant, aussi bien à l'oral que dans des contextes écrits. Il est souvent rencontré dans les discussions sur la nature, la zoologie, ou dans des expressions idiomatiques.
La urraca es un ave muy inteligente.
La pie est un oiseau très intelligent.
La urraca colecciona objetos brillantes.
La pie collectionne des objets brillants.
Escuché a la urraca piar en el jardín.
J'ai entendu la pie piailler dans le jardin.
L'usage de "urraca" dans des expressions idiomatiques est limité, mais son symbolisme lié à l'intelligence et à la collecte est parfois exploité.
"Como urraca"
Comme une pie
Cela se réfère à quelqu'un qui aime collectionner des objets sans vraiment en avoir besoin.
"Cuidado con la urraca"
Attention à la pie
Utilisé pour avertir de quelqu'un qui pourrait être fourbe ou opportuniste.
Le mot "urraca" vient du latin "māgpie", qui lui-même est dérivé du grec γραυσος (grausos), signifiant "orin". Ce terme a évolué dans les différentes langues romanes pour désigner cet oiseau.
Synonymes :
- Pie (bien que cela soit plus spécifique)
- Corneille (dans un sens très large, bien que cela désigne un autre type d'oiseau)
Antonymes : Il n'y a pas d'antonymes directs pour "urraca", car c'est un nom propre d'une espèce d'oiseau.