Nom commun (féminin)
/vaka/
Le mot "vaca" en espagnol signifie "vache", un animal domestique utilisé principalement pour la production de lait, de viande et de cuir. Le mot est d'usage courant dans les contextes agricoles et domestiques. Sa fréquence d'utilisation est assez élevée, tant à l'oral que dans des contextes écrits tels que des livres d'agriculture ou des discussions sur l'élevage.
La vaca da leche todos los días.
La vache donne du lait tous les jours.
En la granja, hay una vaca y varios caballos.
Dans la ferme, il y a une vache et plusieurs chevaux.
La vache n'est pas seulement un animal, elle fait également partie de plusieurs expressions idiomatiques en espagnol. Voici quelques exemples :
Estar como una vaca
Être comme une vache (pour décrire quelqu'un qui est lourd ou maladroit).
Después de comer tanto, estoy como una vaca.
Après avoir mangé autant, je suis comme une vache.
A vaca muerta, no hay que amarrar la cuerda
À vache morte, il n'y a pas besoin d'attacher la corde (signifiant qu'il est inutile de faire des efforts après qu'une opportunité soit passée).
No debes preocuparte por lo que ocurrió; a vaca muerta, no hay que amarrar la cuerda.
Cargar como una vaca
Porter comme une vache (signifiant porter beaucoup de poids, souvent en référence à des efforts physiques).
Trabajó todo el día, cargando como una vaca.
Il a travaillé toute la journée, portant comme une vache.
Le mot "vaca" provient du latin "vacca", qui signifie également "vache". Ce terme a évolué au fil des siècles dans les langues romanes.
En résumé, le mot "vaca" a des significations claires et est utilisé couramment dans de nombreux contextes en espagnol. Sa présence dans les expressions idiomatiques souligne son importance culturelle et linguistique.