Nom.
/vaɾaˈðeɾo/
Le terme "varadero" fait référence à un lieu utilisé pour la maintenance et la réparation des navires, souvent associé à une cale sèche. Ce mot est principalement utilisé dans des contextes liés à la construction navale et à la navigation.
En espagnol, il est utilisé de manière plus courante dans des contextes écrits, tels que des documents techniques ou des discussions sur l'industrie maritime. Sa fréquence d'utilisation est modérée, surtout parmi les professionnels du secteur maritime.
"Le bateau a été amené au varadero pour des réparations."
"Los trabajadores del varadero están muy ocupados esta semana."
"Les travailleurs du varadero sont très occupés cette semaine."
"El varadero tiene todas las herramientas necesarias para la construcción de barcos."
Bien que "varadero" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut apparaître dans des contextes spécifiques liés à la navigation et à la construction navale.
"Le varadero est le cœur de l'industrie navale dans cette ville."
"Sin un buen varadero, la flota de barcos no puede mantenerse en condiciones."
"Sans un bon varadero, la flotte de navires ne peut pas rester en bon état."
"Trabajar en el varadero requiere mucha experiencia y habilidad."
Le mot "varadero" vient du terme espagnol "varar" qui signifie "mettre un bateau à sec". Il est dérivé du latin "varare", qui signifie également "mettre à sec".
Synonymes: - Astillero (chantier naval)
Antonymes: - Mar (mer, en tant qu'espace navigable, opposé à un lieu de maintenance)