Le mot "vaso" est un nom commun en espagnol.
La transcription phonétique du mot "vaso" en alphabet phonétique international (API) est /ˈβaso/.
Le mot "vaso" en espagnol désigne un réceptacle généralement utilisé pour contenir des liquides. Il peut également désigner un vase dans le contexte de la décoration ou des fleurs. En termes de fréquence d'utilisation, "vaso" est très commun tant à l'oral qu'à l'écrit, surtout dans des contextes liés à l'alimentation ou à la maison.
"Me gustaría un vaso de agua."
(J'aimerais un verre d'eau.)
"El vaso se rompió en la mesa."
(Le vase s'est cassé sur la table.)
"Ella llenó el vaso con jugo."
(Elle a rempli le verre de jus.)
Bien que le mot "vaso" ne soit pas traditionnellement associé à de nombreuses expressions idiomatiques, il peut apparaître dans des contextes figurés. Voici quelques phrases utilisant "vaso" :
"Ella tiene el vaso medio lleno."
(Elle a le verre à moitié plein.)
Signification : Cela signifie qu'une situation n'est pas si négative, et qu'il y a de l'espoir ou des possibilités.
"Como el vaso que se derrama."
(Comme le verre qui déborde.)
Signification : Utilisé pour décrire une situation où quelque chose dépasse ses limites.
"No es el vaso, es el agua."
(Ce n'est pas le verre, c'est l'eau.)
Signification : Cela peut être utilisé pour exprimer l'idée que ce n'est pas le contenant qui est important, mais bien le contenu.
Le mot "vaso" vient du latin "vasum", qui signifie "récipient" ou "conteneur". Ce mot a évolué au fil des siècles dans plusieurs langues romanes, conservant la même signification générale.
Synonymes : - Recipiente (récipient) - Tarro (bocal, pot) - Cubilete (gobelet, en contexte spécifique)
Antonymes : - Nada (rien, dans un contexte figuratif où il pourrait désigner un besoin d'absence de contenant)
Cette structure offre une vue d'ensemble complète du mot "vaso" en espagnol, comprenant sa signification, usage et exemples variés, tout en soulignant l'importance de ce mot dans la langue.