Nom féminin
/βeɾo.si.mi.lituð/
Le mot "verosimilitud" désigne la qualité de ce qui est vraisemblable ou plausible. En espagnol, il est souvent utilisé dans des contextes littéraires, cinématographiques ou scientifiques pour évaluer si une situation, un personnage ou une hypothèse semble réaliste dans un cadre donné. La fréquence d'utilisation de "verosimilitud" est modérée, et il est plus fréquent dans un contexte écrit, notamment dans la critique littéraire ou cinématographique.
La historia tiene una gran verosimilitud en sus personajes.
L'histoire a une grande vraisemblance dans ses personnages.
Los eventos del documental carecen de verosimilitud.
Les événements du documentaire manquent de plausibilité.
El director buscó la verosimilitud al crear el guion.
Le réalisateur a recherché la vraisemblance en créant le scénario.
Bien que "verosimilitud" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut apparaître dans des discussions sur la crédibilité, la réalité ou l'authenticité des récits. Voici quelques exemples incluant le mot :
"La verosimilitud de la trama es clave para el éxito de la película."
La vraisemblance de l'intrigue est essentielle au succès du film.
"Cuando se pierde la verosimilitud, el público se desconecta."
Quand la vraisemblance se perd, le public se déconnecte.
"En literatura, la verosimilitud es a menudo más importante que la verdad."
En littérature, la vraisemblance est souvent plus importante que la vérité.
Le terme "verosimilitud" vient du latin "verosimilis", qui signifie "semblant vrai", dérivé de "verus" (vrai) et "similis" (semblable). Cela souligne l'idée que quelque chose peut paraître vrai ou réaliste, même s'il ne l'est pas nécessairement.