verso - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

verso (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le mot "verso" en espagnol est un nom masculin.

Transcription phonétique

La transcription phonétique du mot "verso" en alphabet phonétique international (API) est : /ˈber.so/

Options de traduction en Français

En français, "verso" se traduit par : - Vers (dans le contexte de poésie) - Verso (dans le contexte de l'impression ou de la mise en page, désignant souvent la seconde face d'une page)

Signification et utilisation

"Verso" désigne principalement une forme poétique en espagnol, correspondant à un "vers" en français. C'est un terme utilisé dans la poésie pour faire référence à une ligne de poésie. Dans un contexte d'impression, cela peut également désigner la face d'une feuille de papier située à l'opposée du recto.

En termes de fréquence d'utilisation, "verso" est assez courant dans le langage et l'écriture poétique. Il peut être utilisé aussi bien à l'oral que dans des textes écrits, bien qu'il ait une occurrence plus élevée dans les contextes littéraires.

Exemples de phrases

  1. "El poema tiene cinco versos."
  2. "Le poème a cinq vers."

  3. "Escribí en el verso de la página."

  4. "J'ai écrit au verso de la page."

Expressions idiomatiques

Bien que "verso" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques propres, il existe des références littéraires ou poétiques qui l'intègrent. Voici quelques exemples :

  1. "Verso libre" - Terme utilisé pour désigner des vers de poésie qui ne suivent pas de schéma rythmique ou de rime fixe.
  2. "El poeta utiliza verso libre para expresar su creatividad."
  3. "Le poète utilise des vers libres pour exprimer sa créativité."

  4. "Escribir versos" - Se réfère à l'acte d'écrire de la poésie.

  5. "Ella siempre sueña con escribir versos que toquen el corazón."
  6. "Elle rêve toujours d'écrire des vers qui touchent le cœur."

  7. "Verso y prosa" - Comparaison entre la poésie et la prose.

  8. "La obra mezcla verso y prosa para enriquecer la narrativa."
  9. "L'œuvre mélange vers et prose pour enrichir la narration."

Étymologie

Le mot "verso" vient du latin "versus", qui signifie "tourner" ou "virer". En poésie, cela se réfère au fait de "tourner" les mots en un ordre particulier pour former une ligne.

Synonymes et antonymes

Synonymes

Antonymes



22-07-2024