Le mot "vetusto" en espagnol désigne quelque chose qui est très vieux, ancien ou obsolète, souvent utilisé pour qualifier des objets, des bâtiments ou des idées qui sont considérés comme dépassés ou en mauvais état en raison de leur âge avancé. Il est couramment utilisé aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, mais il peut avoir une connotation légèrement plus formelle.
Le bâtiment vétuste a besoin d'une restauration urgente.
Su vetusto coche no puede pasar la revisión técnica.
Sa vieille voiture ne peut pas passer le contrôle technique.
Las tradiciones vetustas a veces son olvidadas por las nuevas generaciones.
Le mot "vetusto" n'est pas fréquemment retrouvé dans des expressions idiomatiques bien connues, mais il peut apparaître dans des contextes où l'on veut souligner l'ancienneté ou l'obsolescence de quelque chose. Voici quelques exemples :
L'ancien héritage de nos ancêtres reste vivant.
"A pesar de lo vetusto del libro, sus enseñanzas son aún relevantes."
Malgré l'ancienneté du livre, ses enseignements sont encore pertinents.
"Vivimos en un mundo que a menudo desprecia lo vetusto."
Le mot "vetusto" vient du latin "vetustus", qui signifie "ancien" ou "vieux", dérivé de "vetus". Ce terme a évolué pour désigner non seulement l'âge d'une chose, mais aussi sa condition liée à son ancienneté.