"Vid" est un nom masculin en espagnol.
/vid/
Le mot "vid" se traduit généralement par "pampre" ou "vigne" en français.
En espagnol, "vid" désigne principalement la plante de vigne, qui est cultivée pour ses raisins, notamment pour la production de vin. Ce terme est relativement fréquent, surtout dans des contextes liés à l'agriculture, la viticulture, et l'oenologie. On le retrouve principalement dans des contextes écrits, bien qu'il soit également utilisé à l'oral.
Espagnol: La vid necesita mucho sol para crecer bien.
Français: La vigne a besoin de beaucoup de soleil pour bien pousser.
Espagnol: En primavera, las hojas de la vid brotan con fuerza.
Français: Au printemps, les feuilles de la vigne poussent vigoureusement.
Espagnol: La vid es esencial para la producción de vino.
Français: La vigne est essentielle pour la production de vin.
Le mot "vid" est moins courant dans des expressions idiomatiques, mais on peut trouver quelques tournures où il est impliqué.
Espagnol: No hay vid sin uva.
Français: Il n'y a pas de vigne sans raisin. (Implique que sans la base, il n'y a pas de résultats.)
Espagnol: Al igual que la vid, la amistad necesita ser cultivada.
Français: Tout comme la vigne, l'amitié doit être cultivée.
Espagnol: La vid tiene que ser podada para dar buenos frutos.
Français: La vigne doit être taillée pour donner de bons fruits.
Espagnol: Cada vid tiene su propio camino de crecimiento.
Français: Chaque vigne a son propre chemin de croissance.
Le mot "vid" provient du latin "vitis", qui signifie également "vigne". Cette racine latine est à l'origine de terminologies dérivées dans plusieurs langues romanes.
Il n'existe pas d'antonymes directs pour "vid" en tant que plante, mais dans un sens figuré, on pourrait opposer "désert" (à l'absence de vie et de végétation).
En synthèse, "vid" est un mot central dans le domaine de la viticulture, portant des implications agricoles, culturelles, et sociales qui font sa place dans les deux contextes écrits et oraux.