Nom commun (masculin)
/ˈbiðɾio/
Le mot "vidrio" se réfère généralement à un matériau solide et transparent, principalement utilisé pour fabriquer des fenêtres, des flacons, des contenants, et autres objets. En espagnol, "vidrio" est couramment utilisé à la fois à l'oral et à l'écrit. Sa fréquence d'utilisation est élevée, notamment dans des contextes liés à la construction, l'artisanat, et également dans des conversations quotidiennes.
La ventana está hecha de vidrio.
(La fenêtre est faite de verre.)
No olvides llevar el vaso de vidrio.
(N'oublie pas d'emporter le verre en cristal.)
El vidrio roto puede ser peligroso.
(Le verre brisé peut être dangereux.)
Bien que "vidrio" ne soit pas particulièrement riche en expressions idiomatiques, il peut apparaître dans des phrases figurées liées à la transparence ou à la fragilité.
Tener un corazón de vidrio.
(Avoir un cœur de verre.)
Signifie être très sensible ou vulnérable.
Ver las cosas a través de un vidrio coloreado.
(Voir les choses à travers un verre teinté.)
Cela signifie avoir une perception déformée ou biaisée de la réalité.
Tirar el vidrio.
(Jeter le verre.)
Dans le contexte argotique, cela peut faire référence à abandonner une situation ou un projet.
Le mot "vidrio" vient du latin "vitrum", qui signifie également verre. Au fil du temps, le terme a évolué dans les langues romanes pour désigner ce matériau.