Le mot "vigilar" est un verbe.
La transcription phonétique en utilisant l'alphabet phonétique international est : /bi.ɣiˈlaɾ/
Le verbe "vigilar" se traduit principalement par : - surveiller - veiller sur - surveiller attentivement
En espagnol, "vigilar" signifie observer ou surveiller attentivement quelque chose ou quelqu'un pour assurer la sécurité, la protection ou la conformité. Ce mot est couramment utilisé dans des contextes variés, allant de la sécurité publique à la surveillance des comportements individuels. "Vigilar" est fréquemment utilisé à l'oral mais se trouve aussi dans des contextes écrits, notamment en droit et en relations militaires.
"Es importante vigilar a los niños cuando están jugando."
(Il est important de surveiller les enfants lorsqu'ils jouent.)
"La policía debe vigilar las calles para garantizar la seguridad."
(La police doit surveiller les rues pour garantir la sécurité.)
"Los supervisores tienen que vigilar el trabajo de los empleados."
(Les superviseurs doivent surveiller le travail des employés.)
"Vigilar" est impliqué dans plusieurs expressions idiomatiques en espagnol, notamment :
"Vigilar como un halcón"
(Surveiller comme un faucon)
Exprime l'idée de surveiller attentivement et avec grande vigilance.
"El maestro vigila como un halcón a sus alumnos durante el examen."
(Le professeur surveille ses élèves comme un faucon pendant l'examen.)
"Vigilar las espaldas"
(Surveiller les arrières)
Cela signifie prendre soin de ses arrières ou être prudent face aux dangers ou aux trahisons.
"En el negocio, siempre hay que vigilar las espaldas de los colegas."
(Dans les affaires, il faut toujours surveiller les arrières des collègues.)
"Vigilar de cerca"
(Surveiller de près)
Cela signifie surveiller attentivement une situation ou une personne.
"El entrenador vigila de cerca el desarrollo de los jugadores."
(L'entraîneur surveille de près le développement des joueurs.)
Le mot "vigilar" vient du latin "vigilare", qui signifie rester éveillé ou être attentif. Cette racine latine évoque l'idée de vigilance et d'attention constante.
Synonymes : - Supervisar (superviser) - Observar (observer) - Controlar (contrôler)
Antonymes : - Desatender (négliger) - Ignorar (ignorer) - Desproteger (déprotéger)
Ainsi, "vigilar" est un mot riche en significations et en usages, pertinent dans divers contextes allant de la sécurité à la surveillance au travail, avec une importance dans la langue espagnole, tant à l'oral qu'à l'écrit.