Le mot "vigilia" est un nom féminin.
La transcription phonétique de "vigilia" en alphabet phonétique international est : /biˈxilja/.
Les traductions possibles de "vigilia" en français sont : - vigile - veille - surveillance - guérison (dans le contexte médical)
En espagnol, "vigilia" désigne un état de veille ou d'attente, souvent en référence à une surveillance active ou à la période de vigilance avant un événement particulier. Dans un contexte médical, cela peut se rapporter à la surveillance des patients. Le mot est fréquemment utilisé à l'oral ainsi que dans des contextes écrits, notamment en médecine et dans des discussions religieuses ou sociales.
"Pendant la veille, les médecins observaient attentivement les patients."
"La vigilia del evento fue llena de emoción y anticipación."
Le terme "vigilia" est utilisé dans certaines expressions idiomatiques en espagnol, notamment autour des thèmes de la surveillance, de la préparation ou de l'attente vigilante.
"Ils ont décidé de faire garde pour l'arrivée de la nouvelle année."
"Vigilia de oración" (veille de prière) fait référence à une période de prière vigilante.
"Nous avons organisé une veille de prière pour la paix dans le monde."
"La vigilia es importante antes de tomar decisiones grandes."
Le mot "vigilia" provient du latin "vigilĭa", qui signifie "veille" ou "état de vigilance". Le mot est lié à "vigil", signifiant "éveillé" ou "surveillant".
Ainsi, "vigilia" est un terme chargé d'importance, à la fois dans le cadre personnel, médical et spirituel, reflétant la nécessité d'être attentif et conscient dans diverses situations de la vie.