Le mot "yogur" est un nom commun.
Phonétiquement, "yogur" se transcrit en alphabet phonétique international (API) comme /xoˈɣuɾ/.
En espagnol, "yogur" désigne un produit laitier fermenté, souvent consommé comme un dessert ou un en-cas. Il est généralement fabriqué par la fermentation du lait avec des cultures de bactéries. Ce terme est couramment utilisé dans des contextes quotidiens, tant à l'oral qu'à l'écrit, avec une fréquence d'utilisation élevée, notamment dans les discussions sur la nutrition, la cuisine et les habitudes alimentaires.
Espagnol : Me gusta comer yogur con frutas.
Français : J'aime manger du yaourt avec des fruits.
Espagnol : El yogur es una buena fuente de probióticos.
Français : Le yaourt est une bonne source de probiotiques.
Espagnol : Compré yogur para el desayuno.
Français : J'ai acheté du yaourt pour le petit déjeuner.
Le mot "yogur" n'est pas particulièrement connu pour être inclus dans des expressions idiomatiques en espagnol. Cependant, il peut être utilisé dans des phrases pour souligner une certaine légèreté ou santé.
Espagnol : Este postre es tan ligero como un yogur.
Français : Ce dessert est aussi léger qu'un yaourt.
Espagnol : Comer yogur es mejor que comer helado en verano.
Français : Manger du yaourt est mieux que de manger de la glace en été.
Le mot "yogur" dérive du turc "yoğurt", qui désigne le même produit laitier. Le terme a été adopté dans plusieurs langues européennes, dont le français et l'espagnol, reflétant l'influence des cultures turques sur le développement de la cuisine.
Il n'existe pas d'antonyme direct pour "yogur", car il s'agit d'un terme spécifique à un produit laitier. Cependant, on pourrait le considérer en opposition à des produits laitiers non fermentés comme le lait.
Cette information donne un aperçu complet de l'utilisation, de la signification, des exemples et du contexte du mot "yogur" dans la langue espagnole.